Un peu d’humour, histoire d’améliorer ta prononciation…
- Ail ou radis ? – Are you ready ? > Êtes-vous prêt ?
- Débile – The bill > L’addition
- Mords mon nez – More money > Plus d’argent
- C’est que ça pèle – Sex appeal > Attirance sexuelle
- Qu’on gratte tous les jeunes ! – Congratulations! > Félicitations !
- Saintes salopes – Thanks a lot > Merci beaucoup
- Marie qui se masse – Merry Christmas > Joyeux Noël
- Oui Arlette – We are late > Nous sommes en retard
- Mais dîne Franz – Made in France > Fabriqué en France
- Il se pique Germaine – He speaks German > Il parle allemand
- Sale teint de pépère – Salt and pepper > Le sel et le poivre
- Six tonnes de chair – Sit on the chair > Asseyez-vous sur la chaise
- Dix nourrices raidies – Dinner is ready > Le dîner est prêt
- Beaune-Toulouse – Born to lose > Né pour perdre
- Les slips tout gais serrent – Let’s sleep together > Dormons ensemble
- Guy vomit sous mon nez – Give me some money > Donne-moi un peu d’argent
- Âme coquine – I’m cooking > Je cuisine
- Délicate et saine – Delicatessen > Épicerie fine
- Deux bouts de chair – The butcher > Le boucher
- Varices de grosseur – Where is the grocer? > Où est l’épicier ?
- On le donne à ces connes – Hold on a second > Ne quittez pas un instant
- Ma queue perd son alcool – Make a personal call > Passer un coup de fil personnel
Espérons que la personne en face ne comprenne pas le français ! mdr.
J'aimeAimé par 1 personne
C’est sûr ! ha ! ha !
J'aimeJ'aime